Coolio – Gangsta’s Paradise Türkçe Okunuşu

“Gangsta’s Paradise”, Amerikalı rapçı Coolio’nun, sözlerini L.V. ve Stevie Wonder ile ortak yazdığı aynı adlı albümünün içerisinde yer alan 1995 yapımı şarkı. Ayrıca şarkı, 1995 yılı ABD yapımı sinema filmi Dangerous Minds’ın film müziğinde de yer aldı. Dünya’nın en fazla montajlanan şarkılarından biridir.

Gangsta’s Paradise Türkçe Okunuşu sizlerle, iyi eğlenceler.

kuulio – gengstıs perıdays

yu van tu tel mi vat diz is ol baut

ez ay volk truuğ dı veli ov dı şedou ov deth
ay teyk e luuk et may layf, end riılayz deriz nathing left
koz ayv bin blastin end lafin sou long
det ivın may mama tinks det may maynd iz gan

bat ay eynt nevı krosd e men det didınt dızörv it
mi bi tridıd layk e pank, yu nou dets anhört ov
yu better voç hav yu tolkin end veır yu volkin
or yu end yoor homiis mayt bi laynd in çolk

ay riıli heyt tu trip, bat ay gada lok
ez dey krok, ay sii mayself in dı pıstıl smouk
fuul, aym dı kaynda ci dı lidıl homiis vana bi layk
on may niis in dı nayt, seyin preyırs in dı striitlayt

bin spendin most deır layvz livin in dı gengstıs perıdays
bin spendin most deır layvz livin in dı gengstıs perıdays
kip spendin most aar layvz livin in dı gengstıs perıdays
kip spendin most aar layvz livin in dı gengstıs perıdays

luuk et dı siçueyşın dey gat mi feysin
ay kent liv e normıl layf, ay vaz reyzd bay dı striit
sou ay gada bi daun vit dı huud tiim
tuu maç telıvijn vaçin gat mi çeyzin drıims

aym e ecukeytıd fuul vit mani on may maynd
gat may ten in may hend end e gliım in may ay
aym e lokd aut genstı, set trippin bengır
end may homiis iz daun sou dont irauz may engır

fuul, det eynt nathin bat e hart biit evey
aym livin layf du or day, vat ken ay sey?
aym tuvenitri nau, bat vil ay liv tu sii tuvenifor?
dı vey tinks iz goin, ay dont nou

tel mi vay ar vi sou blaynd tu sii
det dı vans vi hört ar yu end mi?

bin spendin most deır layvz livin in dı gengstıs perıdays
bin spendin most deır layvz livin in dı gengstıs perıdays
kip spendin most aar layvz livin in dı gengstıs perıdays
kip spendin most aar layvz livin in dı gengstıs perıdays

pauvır end dı mani, mani end dı pauvır
minit aftır minit, auır aftır auır
evribadiis rannin, bat half ov dem eynt lukin
its goin on in dı kiçın, bat ay dont nou vats kukin

dey sey ay gada lörn, bat nobadis hiır tu tiiç mi
if dey kent andıstend it, hav ken dey riiç mi?
ay ges dey kent, ay ges dey vont
ay ges dey front, dets vay ay nou may layf iz aut ov lak, fuul!

bin spendin most deır layvz livin in dı gengstıs perıdays
bin spendin most deır layvz livin in dı gengstıs perıdays
kip spendin most aar layvz livin in dı gengstıs perıdays
kip spendin most aar layvz livin in dı gengstıs perıdays

tel mi vay ar vi sou blaynd tu sii
det dı vans vi hört ar yu end mi?
tel mi vay ar vi sou blaynd tu sii
det dı vans vi hört ar yu end mi?

Coolio – Gangsta’s Paradise Türkçe Çeviri

Ölümün gölgesi vadisinin içinden yürürken
Hayatıma bir bakıyorum
Ve hiçbir şey kalmadığını fark ediyorum
Çünkü o kadar uzun zamandır öldürüyor ve gülüyordum ki
Annem bile aklımı kaçırdığımı düşünüyor
Ama asla bunu hak etmeyen birine karşı koymadım
Bir serseri gibi muamele görürdü, bilirsin bu duyulmamış
Nasıl konuştuğuna dikkat etsen iyi olur
Ve nereye yürüdüğüne
Yoksa sen ve ahbapların tebeşirle çizilebilirsiniz
Tökezlemekten gerçekten nefret ederim, ama koşmalıyım
Onlar nalları dikerken, kendimi tabanca dumanında görüyorum, aptal
Küçük elemanların olmak istediği gibi bir gangsterim (!)
Gece dizlerimin üstünde
Sokak ışıklarında dualar ediyorum
Nakarat: x2
Hayatlarımızın çoğunu harcadık
Bir gangster cennetinde yaşayarak
Hayatlarımızın çoğunu harcamaya devam ediyoruz
Bir gangster cennetinde yaşayarak
Onların beni yüzleştirdikleri duruma bir bak
Normal bir yaşam süremem, sokak usulüne göre yetiştirildim
Bu yüzden kardeşlik takımıyla birlikte olmalıyım
Çok fazla televizyon izlemek beni hayaller peşinde koşturuyor
Aklımda para ile eğitimli bir aptalım
Elime bir konserve kutusu ve gözümde bir parıltı var
Kilitli bir gangsterim, silahı tetiğe almaya ayarlıyım
Ve dostlarım öldü, bu yüzden öfkemi uyandırıyorum, aptal
Ölüm bir kalp atışından daha uzak değil
Yap ya da öl hayatı yaşıyorum, ne diyebilirim?
Şimdi yirmi üç yaşındayım, ama yirmi dördü görebilecek miyim?
İşlerin gidişine bakılırsa, bilmiyorum
Söyle bana neden göremeyecek kadar körüz?
Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu?
Nakarat
Güç ve para, para ve güç
Dakika dakika, saat saat
Herkes koşuyor, ama koşanların yarısı bakmıyor
Mutfakta neler oluyor?
Ama neyin piştiğini bilmiyorum
Öğrenmem gerektiğini söylüyorlar
Ama burada bana öğretecek kimse yok
Eğer anlayamıyorlarsa, bana nasıl ulaşabilirler?
Sanırım yapamazlar
Sanırım yapmayacaklar, sanırım rol yapıyorlar
Bu yüzden hayatımda şans olmadığını biliyorum, aptal!
Nakarat
Söyle bana neden göremeyecek kadar körüz?
Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu?